¿Cómo es la salida laboral del traductorado? Parte 6 Denise Griffith, una traductora literaria recientemente graduada del I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, nos cuenta en esta entrevista cómo consiguió sus primeros trabajos como traductora literaria (ya tradujo una colección de cuentos y una novela). Además, es estudiante avanzada del Profesorado de Inglés en […]
Autor: Agustina La Porta
¿Por qué decidí empezar este blog y canal de YouTube?
En este video te voy a contar las decisiones personales que me llevaron por este camino y cuáles son mis objetivos de ahora en más para este canal. Yo soy ex estudiante de interpretación y futura estudiante de traducción, actual estudiante avanzada del profesorado de inglés. Obviamente me interesa todo lo relacionado a las Lenguas […]
¿Cuál es la diferencia entre las distintas sedes del Lenguas Vivas?
Me preguntaron mucho la diferencia entre las distintas sedes del Lenguas Vivas. El tema es que, casi siempre, no son sedes, sino instituciones completamente diferentes. I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” Este instituto fue el pionero en la enseñanza de lenguas extranjeras: fue el primero en el país en ofrecer las carreras de profesorado […]
3 mitos que te impiden escribir mejores SHORT STORIES para aprobar los exámenes de inglés
En esta publicación te doy a dar consejos para escribir mejores short stories, así podés aprobar ese examen de inglés que estás preparando. Para esto vamos a derribar tres mitos. Si querés entrar al profesorado o traductorado del Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, entonces escribir una short story es una de las opciones que te […]
Cómo calculo mi aguinaldo docente
¿Querés saber cuánto vas a recibir de aguinaldo? En esta publicación te voy a enseñar a calcular el aguinaldo para que puedas presupuestar lo que queda del año. Yo trabajo como docente en una escuela primaria de gestión estatal en la Ciudad de Buenos Aires y todos los meses subo algo relacionado a las finanzas […]
Examen de ingreso al Lenguas Vivas: Prepará bien el writing
Prepará bien la producción escrita del examen de ingreso al Lenguas Vivas para conseguir vacante Si querés ingresar al profesorado o traductorado de inglés en el Lenguas Vivas, es importante que sepas que preparar bien la producción escrita (el writing) es clave para conseguir una vacante. Yo soy estudiante avanzada del profesorado de inglés en […]
Colaboración docente en pandemia
Mi primera investigación-acción (Parte 1: Exploración) Aclaración: En esta investigación entiendo la colaboración docente como la integración de distintas áreas a través de la planificación conjunta entre docentes. Yo trabajo como profesora de inglés y desde el último FAAPI en la Ciudad de Buenos Aires voy todos los años al congreso. En el de 2017 […]
Cómo entender mi recibo de sueldo como docente del GCBA
Esta publicación va dirigida a todos los docentes que trabajan en el estado de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Te voy a explicar cómo entender tu recibo de sueldo porque es importante para calcular: el aguinaldo lo que te va a corresponder de jubilación si los descuentos que te hacen están bien Yo […]
Cómo me anoto al traductorado o profesorado del Lenguas Vivas
Inscripción paso a paso Preinscripción online Ya está abierta la preinscripción para el ingreso 2021 para los traductorados y profesorados del I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, el E.N.S. en Lenguas Vivas “Sofía Broquen de Spangenberg”, el I.S.P. “Joaquín V. Gonzalez”, y de todos #NuestrosProfesorados. Es importante saber que los institutos terciarios de la […]
Cobrar menos para conseguir trabajo
La peor estrategia La estrategia “contratame porque te cobro menos” es una de las peores que pueden existir. En esta publicación vamos a hablar de un tema muy importante que es NO ROMPER EL MERCADO. Vamos a reflexionar sobre las consecuencias de cobrar poco, y el impacto que tiene en nosotras y en los servicios […]