#NuestrosProfesorados Aspirantes Lenguas Vivas

¿Querés ingresar al traductorado o profesorado de inglés en 2023 y necesitás ayuda?

¡Hola! Hace varios meses que no posteo nada por acá porque estoy estudiando para mi examen de japonés y ayudando a varias personas a prepararse para el examen de febrero 2023. ¿Querés ingresar al traductorado o profesorado de inglés y necesitás que te ayudemos a prepararte? Estamos armando nuevos grupos intensivos de verano de preparación […]

Read More
#NuestrosProfesorados Aprender Idiomas Japonés Lenguas Vivas Profesorado general

グルテンフリーのチーズパン

チパの作り方 南米のレシピ チーズパンのチパをたべたいですか。グルテンフリーです。 このビデオでは、おばあちゃんがおしえてくれたおいしいチパのつくりかたをしょうかいしましょう! こんにちは、Agustinaです。私はアルゼンチン人ですが、おばあちゃんの母はパラグアイ人でした。スペイン語とグアラニー語が 話せました。 チパはイスパン・グアラニのレシピです。文化の混合からつくられました:キャッサバは 南米から来ました。そして、チーズは ヨーロッパ から来ました。 いかにげきれいのコメントしてください。日本語をとてもむずかしいですね! 英語のきょうしょくの 大学を出るために、外国語のしけんをうけまなければなりません。 私は日本語を決めましたが、レングアス・ビバスでもドイツ語、ポルトガル語、フランズ語や勉強してもいいです。 材料 キャッサバの粉*(500グラム)、 チーズ (400グラム、マル・デル・プラタ)、 バター(100グラム)、 ミルク(100ー300cc)、 卵(一個)、 調味料(塩)。 *キャッサバは アルゼンチンに「マンディオカと言われています。 1)はじめにオーブンをねっします。 2)マル・デル・プラタのチーズをすりおろします。 3)バターをあられ切にします。 4)電子レンジにバターいれないで、ボウルにバターと粉を入れて、手先でバターを溶かします。 じゃ、私がしたとおりに、してください。 5)バターと粉をまぜあわせたら、卵、しおと、チーズを入れます。 6)(5)のざいりょうに少しつミルクを入れてまぜて、きじをこねます。 7)てっぱんにバターをぬった後で、きじを切分けて、のせます。 8)てっぱんをオーブンに入れます。 9)こがねいろになったら、チパを出します。 のスペイン語を勉強したいですか。 私が勉強しているところにも外国語のスペイン語を勉強していいです。 ブエノス・アイレスに行きたいから、きじゅつを読んでください。 https://ieslvf-caba.infd.edu.ar/sitio/actividades-de-extension-del-nivel-superior/aens-espanol-lengua-extranjera-ele/

Read More
Aprender Aspirantes Idiomas inglés Lenguas Vivas Profesorado INGLÉS Traductorado INGLÉS

Cursos de verano 2021/22 – Preparación ingreso al Lenguas Vivas

¡Hola! Hace varios meses que no posteo nada por acá porque estoy estudiando para mi examen de japonés y ayudando a varias personas a prepararse para el examen de febrero 2023. ¿Querés ingresar al traductorado o profesorado de inglés y necesitás que te ayudemos a prepararte? Estamos armando nuevos grupos intensivos de verano de preparación […]

Read More
#NuestrosProfesorados Aprender Enseñar Formación Lenguas Vivas Opinión Profesorado general Profesorado INGLÉS

Reflexión final de Residencia

  Derribar mitos Decidí anotarme al profesorado para aprender realmente cómo enseñar, pero también para perfeccionarme en áreas del idioma en sí, en especial en Fonética. Estuve muchos años haciendo el profesorado y soñaba con hacer las prácticas de la residencia. Tenía muchas ganas de hacer las prácticas de forma presencial porque esa era la […]

Read More
Traductorado general Traductorado INGLÉS Traductorado: Salida Laboral

De traductora a productora de contenidos

Salida laboral: traducción Esta es la segunda parte de la entrevista a Jimena Bartolomé sobre cómo es trabajar en una empresa grande siendo egresada de traducción. Actualmente trabaja como productora de contenidos en el área de juegos móviles de una empresa de tecnología creada en Argentina. De traductora a productora de contenidos ¿Qué hace una […]

Read More
Traductorado: Salida Laboral

Trabajar en una empresa grande siendo egresada de traducción

Esta vez vamos a entrevistar a Jimena Bartolomé, quien es egresada de la carrera de traducción en el I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y cursó la especialización en Textos Audiovisuales y Accesibilidad en el E.N.S. en Lenguas Vivas “Sofía Broquen de Spangenberg”. Trabajó varios años como diseñadora instruccional en dos empresas distintas y […]

Read More
Back To Top