Si te gusta este contenido, podés hacer una donación acá: https://cafecito.app/educacionylenguas Ese dinero va a ser usado en aparatos (mi compu necesita mejoras urgentes) y en libros para reseñar.
Categoría: Traductorado: Salida Laboral
De traductora a productora de contenidos
Salida laboral: traducción Esta es la segunda parte de la entrevista a Jimena Bartolomé sobre cómo es trabajar en una empresa grande siendo egresada de traducción. Actualmente trabaja como productora de contenidos en el área de juegos móviles de una empresa de tecnología creada en Argentina. De traductora a productora de contenidos ¿Qué hace una […]
Trabajar en una empresa grande siendo egresada de traducción
Esta vez vamos a entrevistar a Jimena Bartolomé, quien es egresada de la carrera de traducción en el I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y cursó la especialización en Textos Audiovisuales y Accesibilidad en el E.N.S. en Lenguas Vivas “Sofía Broquen de Spangenberg”. Trabajó varios años como diseñadora instruccional en dos empresas distintas y […]
Trabajar como directora editorial
Entrevista a Denise Griffith Trabajar como directora editorial – Salida laboral traducción parte 7 En esta última parte de la entrevista, Denise Griffith nos cuenta qué la llevó a trabajar como directora editorial de Liberoamérica. Actualmente, Denise coordina la revista de Liberoamérica con colaboradores de todo el mundo y se encarga de editarla (corrige todo […]
Experiencia como estudiante y egresada del Lenguas Vivas: consejos, impuestos, salida laboral
Entrevista con Denise Griffith Segunda Parte En esta parte, Denise nos cuenta su experiencia como estudiante y egresada del I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández” y comparte consejos para estudiantes y aspirantes al traductorado de inglés y profesorado. Podés escuchar la primera parte en donde habla sobre sus primeros trabajos como traductora literaria acá. […]
Conseguir los primeros trabajos de traducción literaria
¿Cómo es la salida laboral del traductorado? Parte 6 Denise Griffith, una traductora literaria recientemente graduada del I.E.S. en Lenguas Vivas “Juan Ramón Fernández”, nos cuenta en esta entrevista cómo consiguió sus primeros trabajos como traductora literaria (ya tradujo una colección de cuentos y una novela). Además, es estudiante avanzada del Profesorado de Inglés en […]
¿Cómo me doy a conocer como profesional de la lengua? – Traductores / Docentes #SalidaLaboral
¿Ofrecés o querés ofrecer servicios lingüísticos como, por ejemplo, traducción o clases de idiomas? Mirá este video porque te vamos a dar recomendaciones para que te puedas dar a conocer como profesional de la lengua y puedas conseguir más y mejores clientes. Imperdible charla sobre marketing con Delfina Morganti Hernández (Orange Power) En serio, imperdible. […]
¿Hay salida laboral para el traductorado? Parte 2 Dejá volar tu imaginación
¿Qué hacés si no te amoldás a trabajar por tu cuenta como traductora? Hay varias razones por las cuales trabajar de forma independiente como traductora (o traductor) puede no ser para vos: No tenés lugar ni herramientas de trabajo en tu casa. (¡¿Viste lo que cuesta una computadora?!) Priorizás tener un sueldo más estable. Conseguir […]
¿Hay salida laboral para el traductorado? Parte 1
Usualmente empezamos nuestros estudios superiores sin saber bien exactamente qué nos espera cuando tengamos que buscar trabajo. Cuando empecé a estudiar el interpretariado inglés-español, estaba muy perdida. Personalmente, tenía una imagen muy idílica de la profesión: me imaginaba con el carrito de equipaje caminando por el aeropuerto, yendo a trabajar de intérprete. Digamos que eso […]