Enseñar

Planificación docente 2021

Planificar en 2021 después de una pandemia y caos educativo te puede parecer que no tiene mucho sentido, pero en este video te voy a mostrar mi primera planificación para presentar en la escuela y por qué escribo mis planes en detalle.

Yo soy docente curricular, doy inglés en una primaria plurilingüe de la Ciudad de Buenos Aires.

Antes que nada, quiero aclarar que la mayoría de estas planificaciones las hice yo para organizarme y establecer objetivos claros, y eventualmente comunicárselos a las familias.

La supervisión pide que hagamos tres columnas en la planificación anual: unidad, exponentes lingüísticos y tiempo.

Según el diseño curricular, también debería pensar sobre las reflexiones metalingüística, metacognitiva e intercultural, pero la planificación me está llevando más tiempo de lo que pensaba, así que lo voy a dejar para el año que viene total no me lo piden.

No quiero decir que no planifique según esos criterios porque los tengo en cuenta, pero informalmente. O sea que los pienso, pero no los escribo. Y si los anoto en algún lado, no están sistematizados y realmente elaborados.

Hay que ir dando pasito a pasito, todavía estoy aprendiendo y ya voy a ir mejorando. Igual tengo un proyecto en mente sobre interculturalidad, así que si querés enterarte cuando suba ese video, podés suscribirte al canal de YouTube con el botón rojo y además tocar la campanita.

Formalmente lo único que me piden es la planificación anual y la de dos proyectos, pero yo tengo muchos archivos en Drive.

El primer archivo que creé es el que mostré hace unas semanas: es más bien un cronograma para mí, porque tiene anotaciones tipo “tirar onda demás docentes”. Tengo la columna de la izquierda donde pongo el mes y los temas y unidades del libro que voy a ver, después en la columna de la derecha pongo fechas importantes: ya sea feriados y capacitaciones, o sea, días en los que no va a haber clases, los cierres de bimestre y reuniones de padres, o alguna fecha especial para hacer algo específico como las jornadas de ESI, Educación Ambiental, o la Semana del Libro y la Lectura.

En el medio del sándwich tengo los contenidos por semanas que veo con un grupo y el otro. En el medio puse los encuentros virtuales porque todos están invitados a participar, no sólo los exceptuados. Acá me fijo que lo que les envío para hacer en casa tenga relación con lo que vemos en la escuela, y además que los encuentros virtuales también estén dentro de la misma lógica. No son actividades por hacer, sino que tienen un sentido. Tal vez después puedo hacer un video sobre por qué decido ver tal cosa en cada encuentro virtual.

Cuando hice este archivo, no sabía cuál era el formato de la planificación anual, pero sí sabía que me faltaban los objetivos. Ahora que sé que tengo que poner unidad, exponentes lingüísticos y tiempo, podría tomar eso porque prácticamente ya lo tengo preparado. La típica que hacen todos es agarrar el libro y copiar lo que dice en el cuadro de contenidos de cada unidad.

Yo empecé a hacer eso, pero a conciencia. Por ejemplo, me pareció que no iba a alcanzar a cubrir el “Can I borrow…?” y tampoco lo vamos a usar este año por el protocolo, así que no lo voy a agregar. Y para mí es importante poner sólo lo que espero que pase porque para mí la planificación no es sólo un requerimiento burocrático, sino que es una herramienta didáctica.

Como en mayo empieza el segundo bimestre y voy a tener que entregar una valoración del primero, tenía que decidir primero cuáles eran los objetivos lingüísticos. Este año quiero realmente establecer objetivos y evaluar si se cumplieron o no, y de qué manera se podría mejorar. Tanto de mi lado como docente, como de los alumnos o sus familias.

Recordemos que como soy docente de idiomas, tengo que tener en cuenta las cuatro macrohabilidades: comprensión oral, producción oral, comprensión escrita y producción escrita. Voy a hacer énfasis en la parte oral porque, por un lado, primero se aprende a hablar antes de a escribir y, por el otro, la mayoría de mis alumnos no está realmente alfabetizada.

Tienen un nivel de preescolar al punto en el que algunos no reconocen números del 1 al 10 o no saben el abecedario. Entonces voy a evaluarlo, pero es más para saber si saben copiar o reconocer una palabra entre varias.

Hice un archivo con los objetivos lingüísticos y después cuando pensé en cuántos puntos iba a poner a cada cosa me di cuenta de que era mucho y lo corté. También hice una grilla de evaluación de la mitad de lo que vimos: en negrita es la comprensión oral y el resto es la producción oral. Sé que es mucho, pero es momento de evaluar y quiero tener una mirada más objetiva de lo que se logró o no.

(Después cuando empecé a usar esta grilla, me di cuenta de que no me gustaba.)

Hasta ahora no mostré nada de lo que me habían pedido formalmente desde la escuela o la supervisión. Así que les voy a mostrar la planificación anual que voy a presentar. Y antes que nada, obviamente les voy a mostrar la parte que nadie me pidió: los contenidos priorizados.

El año pasado nos manejamos según esto, pero yo realmente no escribí nada porque estaba muy depre. Este año sé que hay una posibilidad grande de que se suspendan las clases presenciales, ya sea porque lo dice Nación, la Ciudad, o porque hay cierre de burbujas. También hay niños exceptuados de la presencialidad. Esto hace que no se puedan ver todos los contenidos propuestos en profundidad.

Entonces, ¿cómo los voy a evaluar?, o ¿ cómo sé qué contenidos sé que tengo que dar sí o sí?, ¿qué tengo que reciclar constantemente? Porque la verdadera pregunta es: ¿qué quiero que todos sepan sí o sí al finalizar segundo grado?

Acá puse lo mínimo que deberían saber. Le agregué que entiendan “cover your nose” porque me la paso diciéndolo. Como pueden ver en el video, la producción oral es con frases, no con oraciones completas porque es lo mínimo que espero que logren. Obviamente este año estoy reforzando que contesten con oraciones completas, pero si al menos me pueden entender contestar con este vocabulario, ya logramos algo.

Busqué algunas palabras de cada unidad para que recuerden. Por ejemplo, de útiles: a bag, a pencil, a book. O de las partes del cuerpo elegí que entiendan “nose” en “Cover your nose” o “hand” en “Put up your hands”. “finger” en “show me your fingers” (porque cuando hay que señalar les pido que preparen sus deditos).

Con el clima, tres estados: soleado, nublado, y lluvioso. Sentimientos, mínimo happy y sad. O sea, son contenidos priorizados, apunto a un mínimo común.

Ahora les muestro la planificación que voy a presentar. Recuerden que este año tenemos dos cuatrimestres y cuatro bimestres. Por eso lo puse así: los cuatrimestres con título 2 y los bimestres con título 3. Los cuatrimestres engloban a dos bimestres cada uno.

Como ven, sólo completé el primer bimestre. En realidad no es así como lo puse porque vimos las dos unidades en marzo y ahora en abril estamos repasando y evaluando. Tal vez sí lo debería haber dividido en meses ahora que lo pienso. El tema es que no sé realmente si llego a ver todo, teniendo en cuenta de que vamos a hacer cuentos con brujas y yo voy a leer dos cuentos de Winnie y hay un montón de actividades que quiero hacer con eso.

O sea, dice el mes, pero con cada grupo tengo la mitad del mes. En la casa no avanzan con los contenidos, sólo repasan. Si es que las familias se ponen la 10, porque si no, ni eso.

En la columna de exponentes lingüísticos puse una mezcla entre lo que aparece en el libro y lo que aparece en el diseño curricular. Para que quede como a mí me gusta, le debería hacer unas modificaciones, pero no este año. Después tengo que completar el resto del año.

Si querés que te comparta esta planificación en base a Learn With Us 1 (con un poco de Rainbow Bridge 2), dejame un comentario y te lo hago llegar.

Este año, planificá y apuntá alto.

Si te gusta este contenido, podés hacer una donación acá: https://cafecito.app/educacionylenguas

Ese dinero va a ser usado en aparatos (mi compu necesita mejoras urgentes) y en libros para reseñar.

Agustina La Porta

Directora fundadora
Profesora en Inglés para la Enseñanza en el Nivel Medio y Superior egresada del I.E.S. en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández".
Interina en escuela primaria plurilingüe (GCBA).
Dictado de clases de inglés por videoconferencia a través de Zoom.
Mi Telegram es @educacionylenguas y mi mail: alaporta@educacionylenguas.com

https://www.linkedin.com/in/agustinalaporta/
Back To Top